За этим противопоставлением стоит важное стилистическое различие: мышление – это общелитературное ударение, культурное и нейтральное, а мышленье– это несколько шероховатый вариант, хотя и допускаемый некоторыми словарями, слегка профессиональный и то ли модный, то ли, напротив, устаревший.
Если обратиться к более близкой мне области языка гуманитарных наук, то тут вспоминается Тимур Кибиров:
Мы говорим не дискурс, а дискурс!
И фраера, не знающие фени,
трепещут и тушуются мгновенно,
и глохнет самый наглый балагур!
Это, конечно, отсылка к Высоцкому: Мы говорим не штормы, а шторма (имеется в виду своего рода профессиональный шик). Действительно, дискурс и дискурс у нас – это прямо война остроконечников и тупоконечников. Я тут, кстати, за Кибирова.
Или вот – в разговорах с представителями точных наук, особенно старшего поколения, часто приходится слышать вариант языковый. А мы-то знаем, что так можно сказать только про колбасу, а в лингвистическом смысле – языковой.
Ещё один интересный случай из этой серии – ударение атомный. Между прочим, в словаре Д. Н. Ушакова (вторая половина тридцатых годов) этот вариант даётся как единственный. В большинстве же современных словарей – напротив, только атомный, иногда атомный даётся как дополнительный допустимый вариант. А вот, например, в замечательном Орфоэпическом словаре Н. А. Еськовой читаем:
Атомный, -ая, -ое || у специалистов атомный.
Вообще часто бывает, что устаревший вариант сохраняется в каком-нибудь заповеднике: иногда в просторечии, иногда в профессиональной речи. Атомный вот до сих пор ещё встречается в речи учёных.
Наблюдение над языком поэзии позволяет проследить, как начиная примерно с 20-х годов ХХ века старое атомный вытесняется новым атомный. И похоже, что Ушаков в своем словаре фиксировал уже уходившую норму.
Андрей Белый пишет:
Фантомный бес, атомный вес,
Горюче вспыхнувшие зори
<...>
И что огромные миры
В атомных силах не утихли,
<...>
Мир –рвался в опытах Кюри
Атомной, лопнувшею бомбой
[Андрей Белый. Первое свидание (1921)]
А вот Семен Кирсанов, тоже любивший это слово, употреблял его с другим ударением:
Как долго раздробляют атом!
Конца нет!
Как медлят с атомным распадом!
Как тянут!
[С. И. Кирсанов. Осада атома (1933)]
Не могу не процитировать здесь чудное стихотворение Ярослава Смелякова об Алёнушке как символе Родины:
Вот она стоит / под небосводом,
в чистом поле, / в полевом венке, ―
против вашей / статуи Свободы
с атомным светильником / в руке.
[Я В. Смеляков. Алёнушка (1946)]
Приведём ещё пару примеров:
За всю людскую ложь, обман,
Природа мстить любой из стран
Уже давно готова.
<...>
Готовит атомную месть,
Не говоря ни слова.
[В. Т. Шаламов. Атомная поэма (1937–1956)]
Он и знать не знает, что под ним
Громоздятся атомные бомбы,
Верные хозяевам своим.
[Н. А. Заболоцкий. Снежный человек (1957)]
Какая элегантная судьба:
лицо на фоне общего гриба,
и небольшая плата наконец
за современный атомный венец
и за прелестный водородный гром…
[И. А. Бродский. Комментарий [Шествие, 35] (1961)]
В середине прошлого века, когда очень актуализовалась тема атомной бомбы, прилагательное стало использоваться гораздо активнее, в том числе людьми, которые его ранее не слышали, и на его ударение стало влиять ударение производящего слова – атом. Это вполне понятно. Интереснее другое: откуда вообще взялось старое ударение атомный?
Слово атом появилось в русском литературном языке в начале XVIII в., в результате заимствования из греческого непосредственно и через латынь. Буквально оно значит, как тогда говорили, несекомое – то есть неразрезаемое, неразделимое. Причём какое-то время конкурировали три варианта: кроме варианта атом, были ещё атом и атома.
Вот несколько примеров:
А мы с тобой на свете малейша атома,
Счастие наше слабе паукова дома[слабее паутинки],
Да столь дерзновенны!
[А. Д. Кантемир. На Зоила (1729–1730)]
Всё в цепь одну плетёт, всё вяжет друга с другом
Тот разум, что сей шар и небо утвердил,
Атома с существом премудро съединил.
[Н. И. Гнедич. Общежитие (1804)]
Рассудок, чувством пробуждённый,
<...>
В атомах мёртвых и в песчинке
Следы величия нашёл.
[Н. М. Карамзин. Дарования (1796)]
О, обрати опять в уничтоженье
Атом, караемый судьбой!
[А. И. Полежаев. Ожесточенный (1832)]
Постепенно вариант с мужским родом и ударением на первом слоге – атом – вытеснил остальные варианты. Но след побеждённых остался в ударении прилагательного атомный. Теперь и он почти исчез.
Отвлекаясь от ударений, заметим, что по приведённым цитатам видно, как сильно изменился круг ассоциаций, связанных с атомом. В старых текстах на первом плане идея непостижимой умом малости, даже ничтожности:
Я, человек, один, под звездами печальный,
Я ― атом атома потока бытия…
[А. К. Лозина-Лозинский. Post-scriptum (1912)]
В последние же сто лет атом связывается прежде всего с идеей мощи, что совершенно понятно. В современном сленге прилагательное атомный даже используется как синоним прилагательного бомбический, то есть потрясающий. Естественно, с ударением на первом слоге.
Трек / прикид просто атомный!
Иллюстрация: Елена Рюмина